Fecha de emisión: 29 de Octubre de 2010
Estrellas invitadas: Lexa Doig (Dra. Christina Lamell)
Director: Turi Meyer
Escritores: Al Septien y Turi Meyer.
Descripción oficial: CLARK TRATA DE MANTENER A LOIS A SALVO - Clark (Tom Welling) está preocupado sobre la seguridad de Lois (Erica Durance) así es que él la distrae de que cubra los Registros de los Actos del Vigilante y le sugiere que cubra otra historia. Después de que sincere con ella, una enfadada Lois le dice que puede cuidar de sí misma, pero cuando una rueda pinchada deja tirado su coche en mitad de ninguna parte, sus planes van a peor y Lois termina en serio peligro. Mientras tanto Tess (Cassidy Freeman) busca una cura para Alexander (la estrella invitada Connor Stanhope), que está envejeciendo rápidamente. Turi Meyer dirige el episodio escrito por Al Septien y Turi Meyer.
- ACTUALIZADO 10/08/10: (K-Site) Se confirma el título del episodio "Harvest".
- Un título como éste parece que suena como que sería un estupendo episodio de Acción de Gracias. Pero a juzgar su cercanía Halloween, es probable que en su lugar sea algo aterrador. (Aunque hace tiempo comentaron en DI que un fan le comentó a Brian en el CC que le gustaría que hubiera un episodio de Navidad y éste le contestó que no iba a haber tiempo para eso, pero que sí para uno de "Acción de Gracias").
- ACTUALIZADO 10/08/10: (Al Septien, twitter) News today about that script T and I are writing... It is ep 6 and will be called HARVEST. Although it will be shot as ep 7. ("Hoy noticias sobre ese guión que Turi y yo estamos escribiendo... Es el episodio 6 y se llamará Harvest. Aunque será grabado como el episodio 7").
- That's a very autumn-y title. Any particular reason it has to be shot 7th? - @AchtungBecca
@alseptien: An actor in ep 7 must be shot out early.
("Es un título muy otoñal. ¿Alguna razón particular por la que se ha tenido que rodar el 7º - Un actor del episodio 7 tenía que rodar pronto").
- Is it a halloween episode? Will we see the ghostly apparition that appears in the S10 Promo trailer? - @BartAllen2
@alseptien: That creepy apparition is from the premier. It does not appear in Harvest.
("Es un episodio de Halloween? ¿Veremos la fantásmagórica aparición que aparece en el trailer promocional de la 10ª temporada? - Esa espeluznante aparición es de la premiere. No aparece en Harvest").
- Good luck with Harvest.

@alseptien: No Jonathan, sorry. But he'll be back.
("Buena suerte con Harvest. ¿Está Johnathan en él) - No está Johnathan, lo siento. Pero él regresará").
- In your episode Harvest how would you describe Clark? Will he be in reporter mode in your episode? - LegendaryDuo
@alseptien: It's a fun ep. A bit dark in places, but I think quite fun.
("En tu episodio Harvest ¿cómo describirías a Clark? ¿Estará en el modo reportero en tu episodio? - Es un episodio divertido. Un poco oscuro en algunos sitios, pero pienso que bastante divertido").
- ACTUALIZADO 19/08/10: (Ausiello, EW.com) ¿Puedes darnos a los fans de Smallville algún spoiler jugoso de Lois y Clark? —Wahyu
Ausiello: El episodio 6, titulado “Harvest,” contiene buena acción Clois. “Es un episodio de un espeluznante pueblo fantasma, y Lois y Clark se encuentran atrapados juntos,” revela el productor ejecutivo Brian Peterson. “Él no tiene sus poderes, y ella descubre mucho más sobre él de lo que pensaba que sabía.”
- ACTUALIZADO 19/08/10: Al Septien ha estado hablando sobre el capítulo en twitter.
@alseptien: The ep is true to its name... i.e. it's about a harvest festival... but not the kind you think.
("He oído que Lois aprenderá más de Clark en Harvest. Sé que pusiste en twitter que él va a estar heróico, ¿alguna otra pista que puedas darnos? - El episodio es fiel a su nombre... es decir, es sobre un festival de la cosecha... pero no del tipo que piensas".)
- @PrincessKent: So Al can you describe Lois in Harvest with one word. You said Clark would be "very heroic" what about Lois?
@alseptien: "traditional"... you'll get it when you see it. : )
@HmmWildCherry: Traditional for Lois? What on earth does that mean? lol Do you mean "Persuasion" traditional or 'girly' given the horror setting?
@alseptien: neither. Like I said, you'll get it when you see it.
@alseptien: But i think YOU'll be thrilled when you see her in SUPERGIRL.
("Al, ¿puedes describir a Lois en Harvest en una palabra? Dijiste que Clark estaría 'muy heróico' ¿qué pasa con Lois?
Al: 'tradicional'... lo entenderás cuando lo veas.
¿Tradicional para Lois? ¿Qué diablos significa eso? ¿Te refieres al estilo tradicional de 'Persuasión' o que se comporte muy 'a lo chica' teniendo en cuenta el ambiente de horror?
Al: Ninguna. Como te he dicho, lo entenderás cuando lo veas. Pero pienso que estarás encantada cuando la veas en SUPERGIRL").
- @PrincessKent: Ausiello gave us a spoiler for Harvest.. its actually very confusing the way BP said it, can u clarify what the heck he's saying?
@alseptien: BP's quote is accurate.
("Ausiello nos dio un spoiler para Harvest... en realidad es muy confusa la forma en que Brian P. lo dijo, ¿puedes clarificar qué demonios está diciendo? - La referencia de Brian P. es exacta").
- @in_ahaze: Any chance you can shed some light on the usage of the word 'trapped'? Is it literal or figurative?
@alseptien: literal.
("¿Alguna oportunidad de que puedas darnos un poco de luz en el uso de la palabra 'atrapados'? ¿Es literal o figurativa? - Literal").
- @jrgini37: Is there going to be a logical reason for Clark being depowered in Harvest? With all due respect, that storyline is tired.
@alseptien: Yes, although you find it tired, there is a reason, that's key to the location they're in and it's a new twist to being powerless
("¿Va a haber alguna razón lógica para que Clark esté sin poderes en Harvest? Con todos mis respetos, esa historia cansa. - Sí, aunque la encuentres cansina, hay una razón, esa es la llave para la localización en la que están y es un nuevo giro a estar sin poderes").
- @history1776: Is this ghost town on Earth? Yes, I like to think outside the box.

@alseptien: yes, it's an earthbound ghost town of sorts.
("¿Es un pueblo fantasma en la Tierra? Sí, me gusta pensar más allá. - Sí, es del tipo de pueblos fantasmas de la Tierra").
- @eal2727: Can u comment at all on what the relationship between Lois and Clark is like when Harvest starts?
@alseptien: Very positive.
("¿Puedes comentar algo sobre cómo está la relación entre Lois y Clark cuando Harvest empiece? - Muy positiva").
- @LegendaryDuo: Hi Al. Will any ghosts from the past be appearing in Harvest?
@alseptien: hmmm. Metaphorically speaking more than anything.
("Hola Al. ¿Aparecerán algunos fantasmas del pasado en Harvest? - Hmmm. Metafóricamente hablando más que nada").
- @eal2727: Does the Harvest storyline in any way have to do directly or indirectly with the season's "big bad?" or is it separate?
@alseptien: can't say yet. sorry.
("¿Tiene la historia de Harvest de alguna manera algo que ver directa o indirectamente con el 'gran villano' de la temporada o es algo separado? - No puedo decirlo aún. Lo siento").
- @LegendaryDuo: Will Clark or Lois be wearing costumes in Harvest? lol
@alseptien: I think you'll enjoy!
("¿Llevarán Clark o Lois puestos disfraces en Harvest? - ¡Creo que disfrutarás!").
@alseptien: I can do that. The 1st three words of HARVEST rough draft, which hasn't even been vetted by B& K are "Let me guess"
("Si no es contar mucho, ¿podrías decirnos las 3 primeras palabras de tu último guión de Harvest? Gracias - Puedo hacer eso. Las primeras tres palabras del primer guión, que aún ni siquiera ha sido revisado por B&K son 'Déjame adivinar´").
- @Shelby_Huesario: ¡Hola Al! Te perdí anoche.


@alseptien: No Blackest Night, pero si sera divertido.
- @LegendaryDuo: You said Lois has a funny costume change in Harvest... what about Clark??
@alseptien: Stay tuned. : )
("Dijiste que Lois tiene un disfraz divertido en Harvest... ¿y qué pasa con Clark? - Sigue en antena").
("Yendo para Vancouver el Lunes para dirigir Harvest. ¡¡¡Deseando trabajar con el elenco y el equipo de nuevo!!!").
- ACTUALIZADO 25/08/10: (Al Septien, twitter) Nuevas informaciones.
@alseptien: Tess yes, OQ no... for now. That could change.
("¿Están Tess u oliver en Harvest? - Tess sí, OQ no... por ahora. Pero eso podría cambiar").
@pathriciab: Will you be writing any episode in S10? You already have some idea about which episode? =)
@alseptien: We're writing ep 6, which shoots as 7. Turi will be directing. it's called HARVEST.
("¿Vas a escribir algún episodio en la S10? ¿Tienes idea de qué episodio? - Estamos escribiendo el ep 6, que se graba como el 7. Turi lo dirigirá. Se llama Harvest").
@alseptien: Don't know the exact amount, but several.
("¿Puedes contarnos cuántas escenas entre Clark y Lois hay en Harvest? - No sé exactamente la cantidad, pero muchas").
@LegendaryDuo: Hi Al hope all is well... Will there be some romantic moments for Clois in Harvest??
@alseptien: Si.
("Hola Al, espero que todo vaya bien... ¿Habrá algunos momentos románticos para Clois en Harvest? - Sí").
@AlisaLea: In Harvest will Clark 'loose' his powers or 'forget' that he has them, like he did in Blink.
@alseptien: You'll have to watch.
("En Harvest, ¿perderá Clark sus poderes u olvidará que los tiene, como hizo en Blink? - Tendrás que verlo").
@alseptien None of the above... except for some bloodshed of course.
("Harvest=espeluznante pueblo fantasma. Adoro esas historias. ¿Qué podemos esperar? ¿Vampiros? ¿Cowboys mutantes e Indios? ¿Zombies? ¿Derramamientos de sangre? - Ninguno de los de antes... excepto un poco de sangre por supuesto").
- ACTUALIZADO 07/09/10: (Al Septien, twitter) Let's try to get something out of you.... What's the last line of the premiere episode. 10.1 - @RebecaValdez
@alseptien Don't know and I couldn't share it if I did. But I will give you the first word in HARVEST... "so..." spoken by Lo
("Intentemos conseguir algo de tí... ¿Cuál es la última línea del episodio de la premiere? - No lo dé y no podría compartirlo si lo supiera. Pero te daré la primera palabra de Harvest... 'Entonces...' dicha por Lo").
- ACTUALIZADO 08/09/10: (Al Septien, twitter) Is Ambush still filming and will I be making an appearance in this episode? I've been working extra hard this year so I hope so. - @ClarksSexyChest
@alseptien: Ambush finishes shooting first unit tomorrow. I believe you've just been resting for your appearance in HARVEST
("¿Está Ambush filmándose aún y haré una aparición en este episodio? He estando trabajando muy duro este año, así es que espero que sí. - Ambush termina de rodarse con la primera unidad mañana. Creía que habías estado descansando de tu aparición en Harvest").
- ACTUALIZADO 13/09/10: (@Dannyecho, twitter) The call sheet for tomorrow has two pages on what to do if a wild animal attacks you! Cougars, bears, and wolves! Should I be scared?
("¡La hoja de rodaje para mañana tiene dos páginas sobre qué hacer si un animal salvaje te ataca! ¡Pumas, osos y lobos! ¿Debería estar asustado?").
- ACTUALIZADO 15/09/10: (@LexaShmexa, twitter) La mujer de Michael Shanks, Lexa Doig, aparecerá en este episodio según ella mismo ha contado a través de su cuenta.
Afternoon folks - checking in... Pip: I'm still tweeting... And am waiting for my wardrobe fitting - go #Smallville
("Buenas tardes chicos - registrándome... Pitido: aún sigo twiteando... Y estoy esperando a mi prueba de vestuario - vamos Smallville")
For those who were wondering: Smallville ep. "Harvest" is the one I'm in. Playing a Dr. - again

("Para aquellos que se estén preguntando: El espisodios "Harvest" de Smallville es en el que estoy. Interpretando a una Doctora de nuevo").
Oh, and I heart Cassidy Freeman.
("Oh, y adoro a Cassidy Freeman").
Still workin' - love the #Smallville crowd... What lovely folks
("Sigo trabajando - adoro a la gente de Smallville... Qué gente tan encantadora...").
So, does tweeting about my makeout scene with Cassidy Freeman qualify as a spoiler?
("Entonces, ¿el enviar tweets sobre mi escena en la que me lío con Cassidy Freeman puede calificarse como spoiler?").
Before anyone gets too excited, I was just messin' wit ya about kissing @cassifyfreeman... Or was I? *evil grin*
("Antes de que algunos se exciren demasiado, Estaba sólo bromeando con vosotros sobre el besar a @cassidyfreeman... ¿O lo hice? *risa diabólica*").
("Perdonad que no he estado en twitter últimamente. Para ponernos al día... El ep 6 Harvest (grabado como el 7) está en movimiento. Las tomas diarias se ven INCREÍBLES").
@alseptien: Turi's doing a GREAT JOB on Harvest. the footage so far includes Cassidy and she's knocking it out of the ballpark!
("Turi está haciendo un gran trabajo en Harvest. El material hasta ahora incluye a Cassidy y está que se sale!").
@LegendaryDuo: Are they shooting Harvest on-location in a middle of a forest??
@alseptien: hmmm How'd you know that?
@LegendaryDuo: umm well one of your crew members tweeted about being on the lookout for wild animals unless their at a zoo I assumed forest

(¿Estáis grabando Harvest en una localización en mitad de un bosque? - ¿Cómo sabes eso? - Uno de los miembros del cast envió un twitter sobre estar al tanto de los animales salvajes, a menos que sea en un zoo y yo asumí que era un bosque").
@alseptien: Here's fun fact. Just looked up Barbie's Dream Car for line of dial. If the line makes it into HARVEST, know it was conceived at 4:30AM!
("Algo gracioso. Acabo de buscar el Coche de Ensueño de Barbie para una línea. Si la línea llega a Harvest, ¡sabed que fue concebida a las 4:30AM!").
@LegendaryDuo: What's Lexa Doig's aka Michael Shanks wife's role in Harvest
@alseptien: She plays Dr. Christina Lamell, working with Tess. God, you've got the scoop on everything!! : )
@alseptien: Lexa's awesome BTW. We also wrote an ep with her in it for Andromeda!
("¿Cuál es el rol de Lexa Doig, la mujer de Michael Shanks en Harvest? - Interpreta a Christina Lamell, que trabaja con Tess. ¡Dios, tienes los adelantos de todo! Lexa es estupenda. ¡También escribimos un episodio con ella en él en Andrómeda!").
@athena606: morning Al!! Your up early or up late? Is Harvest done feeling yet? Did it play out live how u thought it would in your head?
@alseptien: Turi's in the middle of directing Harvest this week. Day four of shooting is today. So far, looks great!
("¿Se ha hecho ya Harvest? ¿Se ve como pensabas que sería en tu cabeza? - Turi está a mitad de dirigir Harvest esta semana. El cuarto día de rodaje es hoy. ¡Hasta ahora, se ve genial").
("Tuve que firmar un acuerdo de confidencialidad pero puedo decir que vamos a rodar toda la noche con una alerta de osos y pumas en el set").
"They gotta be shooting out on the North Shore tonight if there's bears and cougars. No wonder Tom was relaxing today he's got a late night of shooting smallville tonight".
("Deben de filmar en Noth Shore esta noche si hay osos y pumas. No hay que preguntarse por qué Tom estaba relajándose hoy. Le queda una larga noche rodando Smallville").
"So Smallville wasnt shooting on the North Shore, interesting they went 2 hrs out of town to shoot in a real ghost town of BC. Awesome sauce!"
("Así es que Smallville no se está rodando en North Shore, interesante que hayan viajado durante dos horas fuera de la ciudad para rodar en un auténtico pueblo fantasma de British Columbia. ¡Qué jugoso!").
@alseptien: Do you work on this show Legendary???
("Parece que el equipo está trabajando tarde esta noche, ¿están en algún escondido pueblo fantasma en la zona del parque natural del área de Vancouver? - ¿Trabajas en esta serie Legendary?")
@alseptien: So you didn't answer my question. Are you on the crew?
@LegendaryDuo: Oh how I wish I was... nope I'm not. And wouldnt I be working right now if I were lol....
@alseptien: You could be tweeting from your Iphone.
("No me has contestado. ¿Estás en el equipo? - Me encantaría que así duera, pero nop. Y debería estar trabajando ahora si lo fuera - Oh, podrías estar utilizando el twitter desde tu iphone").
("He visto más material de Harvest hoy y tengo que decir que Turi está haciendo un trabajo increíble. ¡Las tomas diarias se ven estupendas! ¡No puedo esperar para su director´s cut!").
- ACTUALIZADO 25/09/10: (twitter) Nuevas informaciones desde la Red Carpet 200th Party.
(Erica Durance sobre el episodio de Harvest: 'Es INCREÍBLE'. ¡Consigo ponerme un sombrero!').
Nota: Un "bonnet" es el sombrero que llevaban las colonas en el oeste, tipo los sombreros que se utilizaban en "La Casa de la Pradera".
@alseptien: Damn!! I thought that would be a cool surprise. Oh well. That's why I hate spoilers. But it will be pretty awesome : )
("Han salido algunas primicias interesantes... Lois con un sombrerp en Harvest, por ejemplo - ¡Demonios! Pensé que eso sería una sorpresa. Oh bueno. Eso es por lo que odio los spoilers. Pero será muy estupendo")
@AchtungBecca: LOL! I still have no clue of the context (I'm picturing Lois at the DP in a bonnet, lol). Spoilers can't spoil this season.
@alseptien: Good. At least that'll be a secret.
("Todavía no hay ninguna pista del contexto -estoy imaginándome a Lois en el DP con el sombrero-. Los spoilers no pueden desvelar esta temporada. - Bien. Al menos eso será un secreto")
- ACTUALIZADO 30/09/10: (Al Septien, twitter) Your fav Lois Lane moment in episodes 2-8? Do you have a particular scene that just made you go "WOW!" or laugh out loud? - @Adria025
@alseptien: I think she's quite amazing in HARVEST. From deep sad moments to comedic ones, she lands everything.
("¿Tu momento Lois Lane favorito en los episodios 2-8? ¿Tienes una escena en particular en la que hayas dicho '¡WOW!' o te haya hecho reír a carcajadas? - Pienso que está muy fantástica en Harvest. Desde momentos profundos y tristes a cómicos, ella lo hace todo").
- ACTUALIZADO 06/10/10: (Al Septien, twitter) Nuevas informaciones.
@alseptien: All I'll say is that HARVEST does have an epic moment... so does Isis and Promise and Supergirl... and Abandoned... etc.
("¿Os dieron Te dieron Harvest para escribirlo porque es la revelación, y la semi-revelación fue bien recibida en Salvation? - Todo lo que diré es que Harvest tiene un momento épico... y también Isis y Promise y Supergirl... Y Abandoned...")
@ginnytwin: Despite being sandwiched b/w Homecoming and sweeps eps (Ambush, etc.), will Isis or Harvest have any big developments/milestones?
@alseptien: YES!
("Entre Homecoming y los episodios de los sweeps, ¿tendrán Isis o Harvest algunos grandes desarrollos/momentos épicos? ¡SÍ!")
("Clark está preocupado por la seguridad de Lois cuando ella decide cubrir los Actos de Registro del Vigilante")
CLARK TRATA DE MANTENER A LOIS A SALVO - Clark (Tom Welling) está preocupado sobre la seguridad de Lois (Erica Durance) así es que él la distrae de que cubra los Registros de los Actos del Vigilante y le sugiere que cubra otra historia. Después de que sincere con ella, una enfadada Lois le dice que puede cuidar de sí misma, pero cuando una rueda pinchada deja tirado su coche en mitad de ninguna parte, sus planes van a peor y Lois termina en serio peligro. Mientras tanto Tess (Cassidy Freeman) busca una cura para Alexander (la estrella invitada Connor Stanhope), que está envejeciendo rápidamente. Turi Meyer dirige el episodio escrito por Al Septien y Turi Meyer.
Ausiello: If you’re a Clois freak, the Oct. 29 ghost-town-set episode is not to be missed. Trust me. Elsewhere, expect more Justice League appearances towards the end of the season.
("Parece que no tenemos suficientes spoilers de Smallville. ¿Hay alguno nuevo? -Dylan
Ausiello: Si eres un fanático de Clois, el episodio del 29 que se sitúa en el pueblo fantasma no tienes que perdértelo. Confiad en mí. Además, esperad más apariciones de la Liga de la Justicia hacia el final de la temporada")
http://ausiellofiles.ew.com/2010/10/20/ ... e-30-rock/
- ACTUALIZADO 21/10/10: (Al Septien, twitter) Nuevas informaciones.
@alseptien: Thank you. My guess is Harvest Stills will be out soon, since it airs next week.
("¿Alguna oportunidad de que podamos conseguir Stills Harvest? - Mi suposición es que las stills de Harvest saldrán pronto, ya que se emite la próxima semana")
@RebecaValdez: Can we have a "wild cherry" mention? Or even that Clark has found his "Harley" in Lois? I would love that!
@alseptien: See if you can catch it in HARVEST ; )
("¿Podemos tener una mención de la "wild cherry"? ¿O incluso que Clark ha encontrado su "Harley" en Lois? ¡Me encantaría eso! - Mira si puedes pillarlo en Harvest")
@IClois: are we going to see any kryptonite besides green this season? Can you tell us what color? Black?
@alseptien: You'll see next week.
("¿Vamos a ver kriptonita además de verde esta temporada? ¿Puedes decirnos qué color? ¿Negra? - Lo verás la próxima semana")
@NYTOWN14: Is Clark powerless in Harv. K-related or something we've never seen before? I thought maybe an eclipse...
@alseptien: You only have to wait one more week. Why spoil it now. : )
("¿Está Clark sin poderes por algo relacionado con la kriptonita o por algo que no hemos visto antes? Pensé que quizá por un eclipse... - Sólo tiene que esperar una semana más. Por qué adelantarlo ahora")
Como dije por twitter en primer lugar desde la alfombra roja del Episodio 200, Erica Durance me dijo que “Harvest ” (airing this Fridayque se emite este viernes) es “increíble.” Para empezar, compartió con una gran sonrisa, “¡Voy a ponerme un bonnet!” ¿Por qué? Porque la historia que tiene temática de Halloween encuentra a Lois y a Clark – que ahora ambos saben lo que el otro sabe – dirigiéndose hacia “una muy extraña comunidad Amish,” dijo Erica. “Básicamente, Lois está enfadada y está intentando enseñarle una lección a Clark, y esto los lleva al el peor problema imaginable.”
http://www.fancast.com/blogs/2010/tv-ne ... -and-more/
- ACTUALIZADO 27/10/10: (Al Septien, twitter) Nuevas informaciones.
@alseptien: : ) You'll get it.
("Hola Al, no he oído nada de tí desde hace mucho, te echo de menos, deseando ver Harvest y el pecho desnudo de Clark, qué superficial. - Lo tendrás")
@gilliangsv2: I'm so super excited for it, Al. It looks like it'll be a combination of scary/funny/sexy lol
@alseptien: Hopefully.
("Estoy súper excitada por ello, Al. Parece que será una combinación de terrorífico/divertido/sexy - Esperemos")
@gilliangsv2: Well you and Turi are my top writers and he did a great job directing before so I have complete faith.
@alseptien: I think this time Turi knocks it out of the park IMHO.
("Tú y Turi sois mis escritores preferidos y él hizo un gran trabajo dirigiendo antes así es que tengo completa fe. - Creo que esta vez Turi se ha superado")
@GabeVert09: Harvest looks great! Homecoming was my fav ep of the series! Keep bringing the heat like that! Thank all of the writers!
@alseptien: That's a hard one to live up to. But hopefully, you'll still enjoy it. : )
("¡Harvest parece genial! Homecoming fue mi episodio favorito de la serie. Seguid manteniendo el calor así. ¡Muchas gracias a todos los escritores! - Ese es uno difícil de superar. Pero con suerte, segurirás disfrutando").
@Fe_Rosa21: Hi Al! How are you? Don´t know why but I laughed when I saw Lois nails in the webclip... PINK? LMAO!!!
@alseptien: Actually it's more orangey red. Should've been "Wild Cherry" red now that I think of it.
("¿Cómo estás? No sé por qué pero me reí cuando vi la pintura de uñas de Lois en el webclip ¿Rosa? - En realidad es más rojo anaranjado. Debería de ser rojo "Wild Cherry" ahora que lo pienso")
@Fe_Rosa21: Oh... Wild Cherry is it! Ok... I´m in peace now!

@alseptien: Actually, they're not... but should've been.
("Oh... ¡Wild Cherry eso es! ¡Ahora estoy en paz! - En realidad, no lo son... pero deberían haberlo sido").
@sunflowercyn: Excited to see HARVEST. Nice to see an episode where you got to have the show film on location. Love to see more of that.
@alseptien: Absolutely. We lucked out.
("Excitada por ver Harvest. Es agradable el ver un episodio en el que tienes que filmar la serie en exteriores. Me encanta ver más de eso - Absolutamente. Tuvimos suerte")
@PitBullLane: Harvest looks like it'll continue the trend of great episodes. It'll be really great if Lois learns Clark's an alien before sex.
@alseptien: Stay tuned.
("Parece que Harvest continuará el camino de los grandes episodios. Será realmente genial si Lois descubre el tema de que Clark es un alien antes del sexo - Sigue en antena").
@alseptien: Not wild, but it is cherry and it's a scene with Clois. Ck mentions it. It's kind of an Easter egg to people in the know
("Sobre la mención de la Hartley/wildcherry. ¿Será la escena entre Clois? ¿Ambos presentes y quién lo menciona? - No wild, pero sí cherry y es una escena Clois. Clark lo menciona. Es como un huevo de pascua para la gente que lo sabe")
@Lilynns: Will we see Lois and Clark go out on actual dates soon? What about under cover? Can you say YES/NO to either of these??
@alseptien: kind of coming up in HARVEST a kind of date
("¿Veremos a Lois y a Clark salir en citas reales pronto? ¿Qué me dices de ir encubiertos? ¿Puedes decir sí/no a alguna de ellas? - En cierto modo pasa en Harvest, una especie de cita")
@MidnightMelodyx: Good afternoon, Al! What did you think of Tom and Erica's performance in Harvest? How fun is it Lois knowing Clark's secret!
@alseptien: Awesome. The entire cast (regulars and guest stars) all kick butt on Harvest.
("¿Qué piensas de la interpretación de Tom y Erica en Harvest? ¡Qué divertido es que Lois sepa el secreto de Clark! - Increíble. El elenco al completo (regulares e invitados) se salen en Harvest")
@alseptien: He shared everything he was with Lois. And realized that she's a force to contend with herself.
("¿Puedes explicar como Harvest ayuda a mpujar adelante la historia de Clark? Sentí como si no hubiera habido nada de eso. Se quedó estancada en su lugar - Compartió todo lo que era con Lois. Y se dio cuenta que ella es una fuerza que puede sostenerse a sí misma")
@xPaleBlueEyesx: I think the problem most people had, that I've seen on the board's, was crazy town's occupants painting Christian's as bad?
@alseptien: that's misunderstanding the ep. Lois states she's been to Sunday School and quotes the bible. It's not anti christian. It's anti-people who misuse the Bible and mislead people with it.
("Creo que el problema que mucha gente tuvo, según he visto en muchos sitios, fue ¿estaban los aldeanos locos del pueblo pintándose como Cristianos como algo malo? - Eso es malentender el episodio. Lois deja claro que ella estuvo en la Escuela Dominical y cita a la biblia. No es anti cristiano. Es anti la gente que utiliza de mala manera la Biblia y descarría a la gente con ello")
@HmmWildCherry: You probably mean kryptonsite right? Sometimes I find the site a buzzkill to be honest but it's good to get a wide variety of criticism, I'm sure. And as with all writing you have hits and misses and everything in between. Not all episodes can be huge fan favorites across the board. Plus, since it was a genre episode...I'd say that some people just don't really like horror stories all the much. They get tired or bored with them easily and don't give them a fair chance. Just my opinion being a horror fan all my life... '
@alseptien: Agreed on all points.
("Probablemente te refieres a kriptonsite ¿verdad? Algunas veces encuentro que la página es una aguafiestas para ser sincera, pero está bien el ver una amplia variedad de críticas, estoy segura. Y como con todo lo que se escribe tienes éxitos, fracasos y todo lo de en medio. No todos los episodios pueden ser favoritos de los fans por todas partes. Además, al ser un episodio de género, diría que a mucha gente tan sólo no le gusta las historias de horror. Se cansan o se aburren con ellos fácilmente y no le dan una oportunidad justa. Tan sólo es mi opinión ya que soy una fan del horror desde toda mi vida - De acuerdo con todos los puntos")
@HeavenlyLights: Smart idea using the blue kryptonite! This felt like a typical monster of the week (we used to get them more in seasons 1-3).
@alseptien: Good to hear. We were going for that.
("¡Inteligente idea el usar la kriptonita azul! Se sintió como la típica historia del monstruo de la semana, estábamos acostumbrados a verlos más en las temporadas 1-3 - Es bueno oirlo. Pretendíamos eso")
@SVClois: Can you tell us if #Cloisex will be back soon? They just can't do it once and the rest of the season nothing lool
@alseptien: Stay tuned...
("¿Puedes decirnos si habrá Cloisex de nuevo pronto? No pueden hacerlo una vez y que no haya más el resto de la temporada - Sigue en antena")
@SimplyMariel: Any word on a Clois flight or Clark and Lois making love at the fortress? #wishlist'
@alseptien: They just made love. Can't you just enjoy that for now : )
("¿Alguna palabra sobre un vuelo Clois o sobre Clark y Lois haciendo el amor en la fortaleza? - Acaban de hacer el amor. ¿No puedes disfrutar eso por ahora?")
@eme2723: are we getting more location shots just like the one in the first scene of the ep it was a beautiful scenery?
@alseptien: We hope so, but we just got lucky on our ep that it was off the lot a lot.
("¿vamos a tener más filmaciones en localizaciones como en la primera escena del episodio? Fue una escena preciosa - eso esperamos, pero tuvimos suerte de que nuestro episodio fuera mucho afuera")
@LovelyEricaD: I didn't find it offensive at all. I thought Lois was just trying to get them to move back so CK could heal
@alseptien: Exactly.
("No lo encontré ofensivo en absoluto. Pensé que Lois estaba sólo intentando de hacer que ellos se echaran para atrás para que Clark pudiera curarse - Exactamente")
@daxam: GREAT Episode...although...a shirtless *back* is not enough shirtless for Clark!
@alseptien: He was totally shirtless in bed.
("Gran episodio, aunque una espalda desnuda no es suficiente desnudo para Clark - Estaba totalmente desnudo en la cama")
@SiaBlue7: Who's idea was it for Clark to give the Kryptonian journal for Lois to keep. I may have teared up a bit at that.
@alseptien: An S/M team effort.
("¿De quién fue la idea de que Clark le diera el diario kriptoniano a Lois para que lo tuviera? Puede que llorara un poco con eso - Fue un esfuerzo de equipo Septien/Meyer")
@grahamtracey: ...he was just doused with liquid blue K. How did he heal?
@alseptien: He healed, when the Believers (who were Blue K carriers) walked away from him.
("Él acababa de tener una dosis con kriptonita azul líquida. ¿cómo se curó? - Se curó, cuando los creyentes (quienes eran los portadores de la kriptonita azul) se apartaron de él")
@grahamtracey: No, we understand the townspeople were a source of blue k, but Clark just got doused with blue k. It was all around him/on him.
@alseptien: That blue K burned up. There's none burning when he heals.
("No, entendimos que la gente del pueblo eran una fuente de kriptonita azul, pero Clark acababa de ser sometido a la kriptonita azul. Estaba alrededor de él por todas partes - Esa kriptonita se quemó. No hay ninguna ardiendo cuando él se sana")
@_skydiamonds: Was the hand clasp during the gorgeous and utterly amazing Clois love scene scripted or improved by Tom or Erica?
@alseptien: It was the director's idea. : )
("Fue la escena de la unión de las manos durante la precioso e increíblemente espectacular escena de amor de Clois escrita en el guión o fue improvisada por Tom o Erica? - Fue idea del director")
@grahamtracey: Hmm. And Lois' chains?
@alseptien: Yeah, Clark snapped them in a shot that was cut out. You catch a lot, dude. Gotta be on our toes with Graham Tracey : )
("¿Y las cadenas de Lois? - Sí, Clark las rompió en una escena que fue cortada")
@HmmWildCherry: I think some viewers may have missed that the believers were basically walking pieces of blue kryptonite. If they were close enough to Clark, he lost his powers. If they were far enough away from him, he regained them. Correct?
@alseptien: You got it!
("Pienso que algunso espectadores puede que se perdieran que los creyentes eran básicamente pedazos andantes de kriptonita azul. Si estaban lo suficientemente cerca de Clark, perdía sus poderes. Si estaban lo suficientemente lejos, los recuperaba ¿correcto? - ¡Lo has pillado!")
@jrgini37: On the Blue K, I'm a tad confused. You showed it was in the bedrock of the water, & the townspeople credited it with improving their crop growth via being in the ground. How could Clark heal again while buried, if the Blue K is in the dirt?
@alseptien: Good point, but we never saw crops nearby. Fields were o.s. somewhere, so the only nearby Blue K was in Believers.
("Con respecto a la kriptonita azul, estoy confuso. Mostrásteis que era el fondo del agua, y la gente del pueblo dijo que era la responsable de que su cosecha creciera al estar en la tierra. ¿Cómo podía Clark curarse de nuevo mientras que estaba enterrado, si la Kriptonita azul estaba en el suelo? - Buen punto, pero nunca vimos cultivos cerca, así es que la única kriptonita azul cercana estaba en los Creyentes")
@SVClois: The Believers celebrated 1st meteor shower right?It was on 16th oct 1989,but the ep was supposed to happen on 29th oct...so?
@alseptien: Don't believe we said it was anniversary. Just that it was harvest celeb. and they were recreating "fire from the sky" sacrifice
("¿Los Creyentes celebraban la primera lluvia de los meteoritos verdad? Fue el 16 de octubre de 1989, pero el espisodio se suponía que pasaba en el 29 de oectubre.. ¿entonces? - No creo que dijeran que fue el aniversario. Sólo que fue la celebración de la cosecha y que estaban recreando el sacrificio del "fuego del cielo").
@alseptien: Los Believers no eran Amish. Por eso le dijimos "Believers". Eran un "cult" religioso inventado.
@costas_22: Didn't look like he shot anyone to me.By the way,did Clark buy a new car?Or did they rent it?It looks kind of expensive.
@alseptien: A rental. Paid for by the DP, since they were on DP biz.
("¿Se compró Clark un nuevo coche? ¿O lo alquilaron? Parece caro - Un alquiler. Pagado por el DP, ya que estaban trabajando para el Daily Planet")
@camycats: BTW just curious how CK heals in the ground & fr burns when it is night out? Thought he needed sunlight to heal??? O.o
@alseptien: Not always.
("Tengo cueriosidad por saber cómo se curó CK en el suelo y de las quemaduras si es de noche. Pensé que necesitaba el sol para curarse. - No siempre")
@alseptien: Yes, we're very stoked. We apparently tied for 1st place for the night in 18-34 y.o's! And that's not counting DVR.
("Felicidades por el ráting de Harvest. Buen trabajo, felicidades - Sí estamos muy vivos. Aparentemente conseguimos el primer puesto en la noche en la franja 18-34 y eso sin contar el DVR")
@svaddicted: Qs: en Shield Clark fue marcado por SS con la bala, pero en Harvest Clark se quemo la espalda y se regenero,el Track se destruyo?
@Alseptien: Son 2 versiones de Blue K distinctas. La bala tenia liquido que se quedo en cuerpo. Las llamas lo quemaron y desaparecieron.
@svmarines: no entendi tu respuesta en Shield Ck fue marcado por SS con la bala, pero en Harvest Clark se quemo la espalda y se regenero..
@Alseptien: El liquido en la bala se quedo dentro de CK, pero las llamas Blue K quemaron a CK y se apagaron. Al apagarse se elimina el dano.
@celticbabe2002: How soon after the reveal in Isis did Clark tell Lois about his heritage? Had he told her just before the Harvest opener?
@alseptien: No, probably shortly after Isis.
("¿Cuánto tiempo después de la revelación de Isis le contó Clark a Lois lo de sus orígenes? ¿Se lo contó justo antes del opening de Harvest? - No, probablemente poco después de Isis")
@alseptien: I hope after HARVEST, "las pervertidas" are happy! ; )
@fallenstar88: oh they're happy alright, we'll just want more asap. lol.
@alseptien: Stay tuned.
("Espero que las pervertidas estén contentas - Oh, lo están, pero quermos más - Seguid en antena")
@oruchkaptan: I saw the dead mark in the trailer. Clark's mark is in his shoulder, right? and his back burned. is the mark still exist?
@alseptien: No.
("Vi la marca de la muerte en el trailer. La marca de Clark está en su hombro ¿verdad? Y su espalda se quemó. ¿Todavía tiene la marca? - No")
@Mikefalco: thanks al!why Clark healed from the burning on his back id the fire was powered by bluk?I mean the bluk was still on his back!
@alseptien: Actually it all burned off by the time he started healing.
("¿Por qué Clark se curó de la quemadura de su espalda, es decir, estaba el fuego encendido con bluek? Es decir, la Bluek estaba aún en su espalda - En realidad se quemó todo para cuando se empezó a curar")
@alseptien: I think a lot of it is pillow talk that's happened since last week ; )
("¿Tendrá Lois aún 20 preguntas sobre todas las cosas kriptonianas y le preguntará a Clark sobre ellas? - Creo que mucho de eso es la charla de almohada que ha pasado desde la semana pasada")
@HeavenlyLights: You just gave us the BEST/MOST ROMANTIC Lois and Clark love scene. How would you rate their physical relationship for the rest of the season. Was this the...climax of it (if you will) or can we expect better & even greater moments of love making and romance?
@alseptien: I'd keep watching if I were you : )
("Nos dísteis la MEJOR/MÁS ROMÁNTICA escena de amor entre Lois y Clark. ¿Cómo valorarías su relación física durante el resto de la temporada? ¿Fue esto el... clímax de ella o podemos esperar mejoeres y más grandes momentos de relaciones sexuales y romance? - Seguiría mirando si fueras tú")
- Trailers:
- Imágenes:

























