Página 8 de 13

Publicado: Vie Sep 19, 2008 10:37 pm
por Oju
Muchas gracias, como siempre los mejores

Publicado: Sab Sep 20, 2008 1:25 am
por genesis2008
Lore escribió:Por dios bendito!!! Nunca estais conformes con nada collons...

Es el primero que hacemos así ya valoraremos más adelante cómo lo hacemos...
Lore no te enfades. Yo pienso lo mismo. Mejor dos versiones. No es por criticar todo al contrario porque hacer unos subtitulos para sordos es muy buena idea. Simplemente te lo decimos como una propuesta.Anim! :smt003

Subtitulos para sordos?

Publicado: Sab Sep 20, 2008 2:19 am
por FDOS
Que estos subtitulos son para sordos??
Considerando que un altisimo porcentaje de la poblacion no es sorda y que para un sordo ver subtitulos normales o especiales le seria practicamente indiferente. Los subtitulos publicados inicialmente deberian ser los estandar.
De esta forma se ahorran varias lines y de paso nos ahorran trabajo en el Subtitle.

Publicado: Sab Sep 20, 2008 2:19 am
por elementokr36
FDOS escribió:para un sordo ver subtitulos normales o especiales le seria practicamente indiferente.
Las aclaraciones de sonidos les sirve mucho mas para comprender lo que pasa. Si ven un personaje darse vuelta de golpe sin saber que es porque escuchó pasos, por ejemplo, sería mas dificil de comprender. Las indicaciones de esos sonidos, que para el resto es normal, para un sordo o con dificultades auditivas le da una mejor idea del desarrollo de la escena.

Publicado: Sab Sep 20, 2008 2:24 am
por FDOS
elementokr36 escribió:
FDOS escribió:para un sordo ver subtitulos normales o especiales le seria practicamente indiferente.
Las aclaraciones de sonidos les sirve mucho mas para comprender lo que pasa. Si ven un personaje darse vuelta de golpe sin saber que es porque escuchó pasos, por ejemplo, sería mas dificil de comprender. Las indicaciones de esos sonidos, que para el resto es normal, para un sordo o con dificultades auditivas le da una mejor idea del desarrollo de la escena.
Ese tipo de cosas las puede inferir visualmente, el hecho de que alguien sea sordo no implica que carezca de intelecto.

Publicado: Sab Sep 20, 2008 3:00 am
por Makyz
FDOS escribió:Ese tipo de cosas las puede inferir visualmente, el hecho de que alguien sea sordo no implica que carezca de intelecto.
En ese caso... para que existirian los subtitulos para personas con problemas auditivos, si es que no son necesarios???

Ademas.. esto no tiene que ver con porcentajes de poblacion ni mucho menos... que a un fan de smallville le haya servido este tipo de subtitulo, ya esta la misión cumplida!! :smt002

Publicado: Sab Sep 20, 2008 4:51 am
por FDOS
Makyz escribió:

Ademas.. esto no tiene que ver con porcentajes de poblacion ni mucho menos... que a un fan de smallville le haya servido este tipo de subtitulo, ya esta la misión cumplida!! :smt002

Por supuesto que si; el bien comun prima sobre el individual. Estos subtitulos son simplemente un desatino, considerando que no se tienen estadisticas acerca de los usuarios sordos y mucho menos si estos valorarian la opcion.

gracias por este aporte

Publicado: Sab Sep 20, 2008 5:09 am
por albertogdl
felicitaciones a todo el grupo de huesario y especialmente a lore que estabamos anciosos de ver esta nueva temporarada gracias saludos desde mexico

Publicado: Sab Sep 20, 2008 5:21 am
por salva_k87
FDOS escribió:
Makyz escribió:

Ademas.. esto no tiene que ver con porcentajes de poblacion ni mucho menos... que a un fan de smallville le haya servido este tipo de subtitulo, ya esta la misión cumplida!! :smt002

Por supuesto que si; el bien comun prima sobre el individual. Estos subtitulos son simplemente un desatino, considerando que no se tienen estadisticas acerca de los usuarios sordos y mucho menos si estos valorarian la opcion.
hola si te molesta, quitalos, solo borra lo que esta en corchetes, el resto dejalo como esta se puede desconfigurar, y listo no paso nada, los traductores de huesario querian ayudar a algun seguidor con este tipo de problema auditivo y como dijo makyz, si a alguien le sirvio mision cumplida, vuelvo te digo si no te agrada quitalos si se puede editar okis :smt002 pero considera el esferzo que se ha hecho por estas personas tambien, de seguro les sirvio muchisimo... :smt002

saludos

salva_k87 :smt002 :smt002

Publicado: Sab Sep 20, 2008 6:12 am
por yuyan
Gracias, a todo el equipo de huesario gracias por todo

Publicado: Sab Sep 20, 2008 6:35 am
por nopalito
Lore escribió:Por dios bendito!!! Nunca estais conformes con nada collons...

Es el primero que hacemos así ya valoraremos más adelante cómo lo hacemos...
En lo personal apoyo que manejen los subtitulos asi, no resulta para nada incomodo leerlos asi, ademas dos o tres capitulos mas y lo que este entre corchetes para aquellos que no lo necesitan no lo tomaran en cuenta. Todo es cuestion de pensar en los demas y pues bastante trabajo hacen los traductores con deleitarnos con sus estupendas traducciones, pienso que si a algunos tanto les molestan los corchetes pues que abran el srt con un editor de texto y se los quiten y se los compartan a sus afines asi de sencillo un 2 minutos invertidos por su comodidad frente a las horas de trabajo de los traductores huesarianos creo que no hay punto de comparacion. (no faltara quien diga pues quitalos tu si tanto hablas!!!. Pues a mi no me incomodan en lo mas minimo, pero aqui estoy si puedo ayudar en algo)

Un gran capitulo, gran calidad de video y que decir de los subtitulos :smt007 siempre de lo mejor y ahora innovando para los fans.

Saludos y sigan asi.

Y pues me uno a los fans de Lore :smt006 deberias hacer tu club de fans :smt002 que mira que en un solo hilo tu popularidad se fue a las nubes... Lore Rules :smt020

Publicado: Sab Sep 20, 2008 8:12 am
por masterpok
woo, nueva temporada y ya estais de vuelta, muchas gracias chicos!

Publicado: Sab Sep 20, 2008 8:44 am
por Erwiin
Lore escribió:
Phantom_VL escribió:Emm hola amigosss x) pss ia vi el capitulooo la verdad esta buenisimo... Los subtitulos tambien son muy buenos... Pero namas como comentarios.. eso ke aparecia en corchetes [xxxxxxx] creen ke sea buena idea? jejeje algo inovador, pero la verdad creo ke eran mejor como antes n.n Por ejemplo salia en la parte del subtitulo:

[Abrio la puerta] , [Risa], [Suspiro fuerte].

jejejeje algo asi.... pues la verdad es inovador pero un pokito incomodo.. No se ke les parece a ustedes...


PD: espero ke este post vaia akiii


saludos!!!
Eso está pensado para que las personas sordas tengan más información, porque cuando un actor suspira o se rie, abre la boca y si no oyes no sabes si está hablando, con esas frases entre corchetes la gente que no puede oír tiene una ventaja más.

Se hará siempre que se pueda para todos los episodios, si nadie se ocupase de las minorías ¿cómo sería este mundo? :smt002 Y si puedes oir no es nada incómodo, simplemente tienes que ignorar los corchetes y listo.
Es una magnífica idea y creo que a esta web, era lo único que le quedaba para ser perfecta. Yo trabajo en el sector de discapacitados, y te aseguro que muchos agradecen que se les tome en cuenta y ya que No es tan molesto...., y lo que más me gusta es que lo habeis hecho sin darle mayor importancia, que es de lo que se trata, ver estas cosas como algo totalmente normal, ya que todos en mayor o menor medida necesitamos ayudas especiales en alguna cosa, por muy puntual que sea.

LORE! ya eras mi ídolo pero ahora ya te has ganado absolutamente toda mi admiración. Bueno, claro y a todo el equipo huesario.

Sólo me queda felicitaros como siempre por el capi y los subtítulos maravillosos y que bien por HUESARIOOOOOO!
FDOS escribió:
elementokr36 escribió:
FDOS escribió:para un sordo ver subtitulos normales o especiales le seria practicamente indiferente.
Las aclaraciones de sonidos les sirve mucho mas para comprender lo que pasa. Si ven un personaje darse vuelta de golpe sin saber que es porque escuchó pasos, por ejemplo, sería mas dificil de comprender. Las indicaciones de esos sonidos, que para el resto es normal, para un sordo o con dificultades auditivas le da una mejor idea del desarrollo de la escena.
Ese tipo de cosas las puede inferir visualmente, el hecho de que alguien sea sordo no implica que carezca de intelecto.
Esta manera de pensar es la que provoca segregaciones... y que la gente que no tiene un problema tan incomodo y que parece que tu no tienes, gracias a dios, (y que nunca lo tengas) vea ridiculo hacer esto. Pues muy querido mío, cualquier cosa que facilite la normalidad en la vida de cualquiera, sea cual sea su problema, es algo que nos dignifica, y por el contrario al que no le importa un carajillo, está demostrando su falta de ética y unas cuantas cosas más, y como me cuesta creer, que en este foro hay personas que son así, supongo que lo habeis dicho sin pensar demasiado en la ofensa que supone para, por ejemplo, gente con problemas auditivos o sordera.

A mi me gusta tratar a la gente o tenerla en consideración como lo que me gustaría que me tratasen a mi misma, creo que es una buena frase para reflexionar. Espero que aunque sea un poquito, cambiéis de opinión.

Publicado: Sab Sep 20, 2008 9:04 am
por Bertu
Finalmente me descargué el capítulo por Torrent, ya que cometí una estupidez con las descargas directas...

Así que ahora tengo el capítulo, que se ve muy bien, y he bajado los subtítulos. He descomprimido los subtítulos y están en srt.

El problema llega ahora:
He leído el manual de Mago pero no me aclaro. Dice que hay que convertir los subtítulos a srt, pero ya lo están. Entonces tengo que descargar unos programas y algunos links estan muertos.

Luego leí por ahí que tenías que poner los subtítulos en la misma carpeta que tengo el capítulo, y así lo he hecho. Pero tampoco funciona :smt005

Así que si alguien quiere ayudarme os lo agradeceré :smt010

Saludos :smt006

Publicado: Sab Sep 20, 2008 9:10 am
por Eowen
Hola a todos. :smt001 Estoy encantandísima de volver a ver mi serie favorita, sin embargo también me da tristeza pensar que es la última temporada, sniffff :smt022

Gracias al super equipo por su esfuerzo, ¿que vais a hacer cuando acabe la temporada?, si, ya se que aún queda unos meses pero me pregunto si teneis otra serie favorita, porque sois los mejores como página, para descargar, para subtitulos y para información, usease, pa tó.

Chitoooooos