


No veas que son listas las jodías vocesmeiryan escribió:![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Tus voces tienen un discurso muy completito...
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Ron... ron... ron... cuantas cajas??![]()



Después de todo ¿aún me preguntas cuantas cajas?




Yo, lo digo yo y punto, hasta que no sus vengais por estos lares a verme no sabreis lo que es desmadrarse, liberarse, carecer de toda vergüenza...**** escribió:Quien dijo que no lo ha hecho?![]()

En mi caso será necesaria más de una garrafa...**** escribió:Quien dijo que fuera necesario un copón?![]()




Lo que siempre digo, "Esta es la penultima, lo prometo"**** escribió:Quien dijo que no será la ultima vez que ocurra?![]()



Yo te deslío, no hay problemaSuper_House escribió:Ale!!, ya me habeis liado entre los tres.
Lore, me lo aclaras en privado![]()






Nota aclaratoria:**** escribió:Pista 1:
oscurecer: Privar de luz a algo.
Oscurecer: Hacer algo más oscuro...



Muy sencillo, lo explico:**** escribió:Adivinanza:
como haría Lore para oscurecer algo de Shupe por mas que esté la luz encendida?![]()
1-Agarro a shupe.
2-Lo despeloto lentamente.
3-Me despeloto yo porque hace calor.
4-Enchufo el compresor.
5-Cargo el aerógrafo con pintura negra o en su defecto algún color "oscuro".
6-Inspecciono la anatomía en pelotillas de shupe




7-Elijo la parte de susodicha anatomía



8-Me doy cuenta que al tocar susodicha parte de la anatomía






9-Mi malévola imaginación crea el tatuaje perfecto para esa parte de la anatomía de shupe






10-Me pongo manos a la obra



11-Terminado el trabajo y con la parte de anatomía en posición relajada o stand by, se puede leer en letra gótica "Recu"
12-Compruebo el resultado final poniendo la parte de anatomía en posición de firmes



13-Ahora se puede leer "Recuerdo de Constantinopla"

¿Te hace shupe?




A ver, a ver, concretemos un poquito que luego todos son malentendidos... ¿qué entiendes tú por ese "algo" de shupe?Natiz escribió:Meter ese "algo" de Shupe a un lugar obscuro, obscuro?![]()


Nah que va, es la impresión que te da a ti...Trasgo escribió:Madre como esta subiendo esto de tono..... jajajaja. Un saludo.



ALe, ya ta, tol mundo contento, voy a seguir corrigiendo esa traducción ilegal de Harry Potter and the Deathly Hallows


