Por si no os ha quedado claro....
Nosotros NO nos hemos equivocado. Aquí somos españoles, traducimos al CASTELLANO. Y si no os gustan las traducciones, es muy sencillo: Os váis a otro lado y buscáis otras traducciones que os gusten más o, si no, os las hacéis vosotros.
Nadie ha cambiado la forma de traducir y, mucho menos, porque vosotros hayáis dicho nada. Si lo entendéis o no, no es nuestro problema.
En cuanto a lo de "pajarita", si no lo entendéis, también es problema vuestro, no es un "error de traducción".
"Bow tie" no es un nudo de corbata, es un tipo de corbata distinta a las normales, por eso se llama de otra manera y si no os gusta, pues os váis a quien se inventara ese tipo de corbata a criticárselo. Y tanto como os encanta poner ejemplos de lo que decís:
Concise Oxford Spanish Dictionary © 2005 Oxford University Press:
bow tie /bəʊ/ sustantivo
corbata f de moño (AmL),
pajarita f (Esp)
http://www.wordreference.com/es/transla ... =bow%20tie
y... ¡ups! Si mira lo que aparece cuando pones "Bow tie" en google....
http://www.google.es/images?hl=es&rlz=1 ... 20&bih=902
¡Anda... qué curioso! Si es lo mismo que cuando pones "pajarita"...
http://www.google.es/images?hl=es&rlz=1 ... 20&bih=902
Está claro que somos nosotros los que nos equivocamos, por supuesto, no que haya gente TOCAPELOTAS que no sólo son incapaces de mover un dedo, sino que además les encanta provocar y criticar gratuitamente...
Lo ha dicho Lore y yo lo vuelvo a repetir y esta es la última vez... Quien quiera otros subtítulos que los haga. Ya habéis colmado mi paciencia, paciencia que os aseguro que es muy difícil de rebasar, pero esta vez lo habéis conseguido.
Hemos sido más que pacientes ya y más que considerados. Si a mí no me gusta el pan que hacen en una panadería es muy simple: ME VOY A OTRA A BUSCARLO O ME LO HAGO YO. No me dedico a ir a esa panadería todos los días a decirles cómo tienen que hacer el pan, mientras que son ellos los que trabajan. Eso no es crítica, eso es falta de respeto.
Si sois incapaces de entender eso, me parece perfecto, pero por mi parte el límite de la paciencia se ha agotado.
Y perdona, querida Valeria, aquí nadie está a prueba. Si no te gusta lo que hacemos, tienes las mismas opciones que todos los demás: la puerta o molestarte en hacerlos tú y colaborar en lugar de criticar sentada sin mover un dedo desde el salón de tu casa. ¿Os ha quedado claro?