Cuando dije que hablar con este capullo era como hablar con una pared, no lo dije de broma, lo dije literalmente.
No he contestado antes porque hoy tenía un examen y cuando vi que habías posteado decidí ni leer para no ponerme de los nervios, pero ahora que ya he hecho el examen, me voy a quedar agustitooooooo.
Atención porque se me han terminado las raciones de paciencía y respeto que tenía disponibles para este mes, así que quedais avisados.
Fred_Barney escribió:Este episodio fue traducido en un español universal, por tanto felicidades a los traductores. Además, los avisos, titulares también se realizaron. Mi valoración es excelente.
Es que ya me la suda tu valoración, y por si no me has entendido, tu valoración me la paso por el forro de las bragas.
Fred_Barney escribió:No obstante, encontramos que faltaría adaptarla mejor.
Pa eso te tenemos a ti, para ver si tienes cojones de adaptarla mejor, aunque visto lo visto queda claro que no tienes lo que hace falta para hacer algo más que hablar cuando los demás ya hemos hecho el trabajo, vago.
Fred_Barney escribió:es bien sabido que los de huesario son castellanos o español de españa.Por favor tengan mas cuidado…
Nunca hemos pretendido hacer unos subs que no fueran en español, son castellanos porque somos españoles ¿algún problema? Si tienes algún problema te recomiendo medicación y si ya te estás medicando, pues me pensaría el dejarlo.
Ni aunque lo pidas por favor, no tenemos por qué tener cuidado, el único que tiene que tener cuidado por aquí eres tú, mamarracho, porque como tengas la misma actitud en tu vida espero que algún día te partan la boca.
Shelby escribió:Desde luego no te habrán baneado antes, pero te aseguro que bien lo sabe Dios que no sé cómo me estoy controlando de hacerlo yo misma en este mismo instante...
Nah, no lo banearemos Shel, ¿pa qué?, ¿pa que se dé de alta de nuevo? No vale la pena el esfuerzo ni el darle más protagonismo al mongólico este.
Shelby escribió:Haznos un favor... ¡vete de una vez a buscarte los subtítulos a otra parte o moléstate en hacerlos tú mismo!
No, no, haznos un favor mejor, vete a tomar por el CULO un rato, y si encima te gusta, pues te dejamos repetir.
pau_23 escribió:Me parece que al único que no le gustan las traducciones es a ti pues lo dicho haztelas tu y asi todos tan contentos o si no ve los capitulos en su idioma original.
No puede hacérselas él porque le faltan cojones y es un vago de mierda ¿es que nadie lo había notado?
yolamejor escribió:Sabiendo Shelby lo k estoy pasando no saben las ganas k yo tengo de descargarme y lo bien k me sentiria decirle unas cuantas cosas a esta persona, pfuuuuuu
Venga, venga, no te cortes, se abre la veda, pero solo por hoy.
Fred_Barney escribió:En las valoraciones se analizan aspectos positivo y negativos; son un indicativo para mejorar cada día. El razonamiento dialéctico, las opiniones son un ranking para trascender en cualquier actividad.
¿Qué parte de "no necesitamos ni queremos tus mierdas de valoraciones" no has entendido? ¿Te lo explico con un dibujito, con un diagrama a ver si te llega de una P.U.T.A vez el entendimiento? Te lo digo por última vez, no vuelvas a postear tus "valoraciones" y en lugar de ello haz tú los subs en latino y te prometo que los publicaremos con los demás con el crédito que se te deba.
Fred_Barney escribió:Si en las reglas del foro prohiben indicar link externos, ¿Por que Bertus promueve su website?
¿Qué website so imbécil? Muéstrame una de esas promociones de las que hablas.
Fred_Barney escribió:No comprendo las expresiones hostiles, si los comentarios han sido para felicitar a los traductores y no han sido implacables ni grotescos.
Por eso digo que hablar contigo es hablar con una pared, ¿sabes lo que se consigue hablando con una pared? Pruébalo y nos cuentas porque así es como nos sentimos nosotros. Te hemos dicho que dejes de publicar tus PUTAS valoraciones y en lugar de ello hagas los subs en latino, pero tú sigues con tus publicaciones inútiles, por eso estamos hasta las narices de ti.
Shelby escribió:¿Eres tonto o es que lo haces a propósito para provocar?
¿De verdad hay que contestar a esta pregunta? Porque yo creo que ha quedado más que claro, no me hagais ser obvia.
Shelby escribió:1.- O te molestas tú en hacer esos "tan ansiados" subtítulos que anhelas (aunque claro, eso necesitaría por tu parte esfuerzo, dedicación y compromiso que está claro que no estás dispuesto a tener) y se añadirán gustosamente a los que ya hay, o...
2.- Te vas a otro lado y te buscas esos otros subtítulos que según tú hay tan buenos por ahí.
Muy buenas opciones ambas, a día de hoy me inclino por la segunda.
martha73 escribió:yo creo que son a los máximo 5 personas las que dedican POR AMOR AL ARTE tiempo para que quienes no dominen el idioma ingles puedan ver la serie y entenderla
La verdad es que somos menos y si encima como hoy falta alguno, como he faltado yo, pues ya ni te cuento.
djraulh escribió:No sé cómo dejáis a este elemento seguir menospreciando vuestro trabajo...

y encima ahora amenaza con hackear mediante proxys la web y seguir "insultando" vuestro talento y dedicación
A este mamarracho le faltan muchos kilómetros para que me tome sus amenazas en serio, así que ni me preocupa.
Fred_Barney escribió:Aunque bloquearan mi ip, continuaré difundiendo la visión crítica. Existen muchos proxys que pueden vencer cualquier barrera.
Mira tú por donde, ya he decidido qué voy a hacer contigo. ¿Quieres saberlo? Pues te jodes, no te lo voy a decir. Shelby, tú si me lo puedes preguntar por MP que te le cuento. Como bien dices cualquier barrera es susceptible de ser derrotada, pero te vas a dar cuenta de que hay barreras y hay barreras "made in los cojones de la Lore y la Shelby".
Petición a los usuarios normales e inteligentes de huesario.es:
A partir de ahora se os pide que no contesteis a los post de este... este... pues eso, de este, por muy ofendidos que os sentais o por muchas ganas que tengais.
Gracias