Bizarro????
Moderadores: Shelby, Lore, porre, Super_House, ZeTa, Trasgo
davg1 gracias por la clase de gramatica, de hecho yo hablo ingles y se lo que significa Bizarre, solo que en el momento en que se coloca en el capitulo no es necesario usar esa palabra, de hecho la palabra mas usual seria Unusual, pero el Zoner escogio "Bizarre" y me parecio que esa era una buena forma de explicarle a todos los usuarios de Huesario que el Zoner es Bizarro.davg1 escribió:Pisi...resulta que en inglés existe una palabra: "Bizarre", que significa "inusual, extraño, peculiar..."pisi escribió:Jovenes por favor. el que sale en el capitulo final de la 6 temporada SI ES BIZARRO, se puede escuchar claramente(en ingles por supuesto) al final del capitulo cuando Clark le pregunta quien es y el responde "soy tu pero un poco mas BIZARRO" desafortunadamente en la traduccion de Huesario colocaron "soy tu... sólo que algo más inusual" pero si escuchan con atencion se daran cuenta que si lo dice. En cuanto a que fuera DOOMSDAY lo dudo mucho porque el solo aparece cuando superman ya esta consolidado como super heroe talvez podria salir en una pelicula futura, pero eso se lo dejamos a los escritores de la warner brothers
Ahora...lo que dice Clark-Bizarro es: "I'm you, only a litle more bizarre"...que quiere decir: "Soy tu, solo un poco más inusual"...Por lo tanto los traductores de Huesario no cometieron ningun error.Bi·zarre ((adjective)):
Grotesquely odd: amusingly or grotesquely strange or unusual
Y concuerdo contigo que es Bizarro...pero te sugiero que no te bases en ese argumento para explicarlo.
...Y pensandolo bien, es posible que el nombre de Bizarro se derive del adjetivo "Bizarre"
Bueno...Saludos
-
- Metrópolis
- Mensajes: 4265
- Registrado: Sab Ago 19, 2006 7:27 pm
- Ubicación: En Desembarco del Rey...por fin
Pisi tiene razón. Es Bizarro, no le deis más vueltas. Lo que ocurre es que es un Bizarro adaptado para Smallville. Es como martian manhunter que no es verde y de momento ni siquiera se llama así, o la liga de la justicia y un largo etc.
En cuanto a lo de la traducción de la palabra "Bizarre". Está claro que hubiese sido más apropiado utilizar el término Bizarro que el de inusual. Admitir un pequeñísimo error o despiste por parte de los traductores, no merma su calidad ampliamente demostrada. Al contrario, de los errores se aprende.
Un saludo huesarianos
En cuanto a lo de la traducción de la palabra "Bizarre". Está claro que hubiese sido más apropiado utilizar el término Bizarro que el de inusual. Admitir un pequeñísimo error o despiste por parte de los traductores, no merma su calidad ampliamente demostrada. Al contrario, de los errores se aprende.
Un saludo huesarianos
-”Nunca olvides qué eres porque desde luego el mundo no lo va a olvidar. Conviértelo en tu mejor arma, así nunca será tu punto débil” (Tyrion Lannister).
-
- Chloe
- Mensajes: 4
- Registrado: Dom May 06, 2007 12:34 am