Traductores temporada 8

Temas relacionados sobre Smallville

Moderadores: Shelby, Lore, Super_House, ZeTa, Trasgo

Responder
Lore
Administrador/a
Administrador/a
Mensajes: 6734
Registrado: Sab May 13, 2006 12:37 pm
Ubicación: In the Seven Kingdoms

Traductores temporada 8

Mensaje por Lore »

Pues eso mismo, todo aquel o aquella que quiera ayudarnos con los subs todas las semanas que se ponga en contacto conmigo en este mismo post o a través de MP.

Como requisitos mínimos:

1-Ser capaz de transcribir lo que se escucha, escribir lo que dicen en inglés. No nos vale con una idea general de lo que dicen, os pongo unos ejemplos:

-My down put father <--- Esto es lo que el traductor entendió

-My adoptive father <--- Esto es lo que realmente dice

A la hora de traducir a castellano hay bastante diferencia.

Otra cosa distinta es que fonéticamente y ortográficamente no esté bien, como por ejemplo escribir meave en lugar de maybe, en este caso no importa tanto porque el significado sería el mismo, sólo que estaría mal escrito.

Enfatizo este punto porque antes de traducir al castellano hay que hacer una transcripción a inglés para filtrar fallos y gazapos.

2-Saber adaptar lo que se oye en inglés y traducirlo a castellano teniendo en cuenta el contexto.

3-Rapidez a la vez que seguridad, se os va a pedir que seais capaces de transcribir y traducir cinco minutos del episodio en un tiempo que no debería exceder de la hora y media.

4-Estar en todo momento los viernes siempre en contacto conmigo a través de messenger.

A los que os animeis os daré más detalles e instrucciones así como un par de videos para que me demostreis vuestras capacidades, vamos con un pelin de prisa ya que la semana que viene empieza el mogollón pero creo que llegaremos a tiempo.

Sé que puede resultar algo exigente y que no puedo pretender que todos esteis al mismo nivel, así que aunque penseis que puede que no lo hagais bien, me gustaría que probaseis, al fin y al cabo todas las traducciones del episodio pasan en última instancia siempre por un filtro, usea que las reviso todas para darle coherencia a los distintos traductores y tratar de unificar términos para que no hayan muchos modismos demasiado distintivos de los paises de prodecencia de los traductores.

:smt002
Última edición por Lore el Lun May 25, 2009 7:37 pm, editado 1 vez en total.


Imagen

ZeTa
Moderador/a
Moderador/a
Mensajes: 4472
Registrado: Mar Jun 27, 2006 9:50 pm
Ubicación: Chile Lindo n_n

Mensaje por ZeTa »

aaaasí numas ps lore!!!!
ora entiendo mucho mas el english, pero el 18 ni pelos voy a estar conectado...
xq tamos de fiesta aca y ese día lo tengo libre.. y no tengo internet en mi casita :smt010
pero me gustaría ayudar ^^



Lore
Administrador/a
Administrador/a
Mensajes: 6734
Registrado: Sab May 13, 2006 12:37 pm
Ubicación: In the Seven Kingdoms

Mensaje por Lore »

Pues tendrás que hacer la prueba como todos los demás, te mandaré unos enlaces por MP a ver qué puedes hacer :smt002


Imagen

ZeTa
Moderador/a
Moderador/a
Mensajes: 4472
Registrado: Mar Jun 27, 2006 9:50 pm
Ubicación: Chile Lindo n_n

Mensaje por ZeTa »

obvio ;) :smt003



watergirl88
Chloe
Chloe
Mensajes: 2
Registrado: Vie Sep 19, 2008 12:50 am

Mensaje por watergirl88 »

a mi me encantaría ayudar!! suelo tener los jueves noche y viernes libres, así que no tengo ningún problema. Qué debo hacer?



Lore
Administrador/a
Administrador/a
Mensajes: 6734
Registrado: Sab May 13, 2006 12:37 pm
Ubicación: In the Seven Kingdoms

Mensaje por Lore »

De momento ponerte en contacto conmigo :smt002 Ahora te mando un MP.


Imagen

watergirl88
Chloe
Chloe
Mensajes: 2
Registrado: Vie Sep 19, 2008 12:50 am

Mensaje por watergirl88 »

He recibido tu MP y contestado, pero no sé por qué se me queda en la bandeja de salida pero no se envia... así que aquí te pego la respuesta:

Mi franja horaria es la de España, que eso es... GMT+1??

Mi nivel de inglés es pre-intermediate según el último test que me hicieron... Soy estudiante de filología inglesa, tercer año, por si sirve de orientación...

Un saludo



Lore
Administrador/a
Administrador/a
Mensajes: 6734
Registrado: Sab May 13, 2006 12:37 pm
Ubicación: In the Seven Kingdoms

Mensaje por Lore »

Se queda en la bandeja de salida porque en ese momento no estoy conectada :smt002

Ya te contesto por privado :smt003


Imagen

Stiggzab
Metrópolis
Metrópolis
Mensajes: 3412
Registrado: Lun Jul 03, 2006 3:34 pm
Ubicación: No me creeriais si os lo contara...

Mensaje por Stiggzab »

yo creo que si que tengo nivel pero no se muy bien si tengo que transcribir o transcribir y calcular tiempos, etc

he mandau un MP pa salir de dudas

edit: entonces lo ois, lo traducis y luego lo sincronizais?
entendido :smt003 :smt003


Imagen
Imagen
Imagen
Imagen

Manfred
Chloe
Chloe
Mensajes: 2
Registrado: Mié Sep 27, 2006 11:43 am
Ubicación: España

Mensaje por Manfred »

ole, ole y ole.

No puedo más que decir que hacéis un grandísimo trabajo dedicando vuestro tiempo a traducir y subir los capítulos subtitulados. Y que con la novedad de los capítulos online os habeis lucido.

Gente altruísta como vosotros es lo que hace falta.

un saludo!



daredevil
Metrópolis
Metrópolis
Mensajes: 3676
Registrado: Jue Mar 08, 2007 5:07 pm
Ubicación: España - Almeria

Mensaje por daredevil »

Ya os lo he dicho pero una vez mas.. Mil Gracias por vustro trabajo!!! :smt003 :smt041
:arrow: Superman lo demostró y Clark solo lo afirmó.


Imagen

Responder

Volver a “Foro general”