¿Capitulos en Ingles subtitulados o en castellano?
Moderadores: Shelby, Lore, Super_House, ZeTa, Trasgo
-
- Metrópolis
- Mensajes: 4805
- Registrado: Jue Oct 26, 2006 9:37 pm
- Ubicación: Las Palmas
-
- Chloe
- Mensajes: 23
- Registrado: Sab Sep 30, 2006 3:59 am
- Ubicación: Mexico
yo no tengo ni idea de ingles y la verdad es que una vez que te acostumbras a los subtitulos, se te hace raro el doblaje, pero bueno, el doblaje tiene lo bueno que al no leer todo el rato, aprecias más las imagenes( y no te quedas bizca, jeje, es broma).el doblaje de smallville no lo veo tan malo la verdad, con otras series sí que ha sido una cebada, pero en smallville las voces españolas me suenan bien, aun así, en original siempre suena mejor
-
- Metrópolis
- Mensajes: 4805
- Registrado: Jue Oct 26, 2006 9:37 pm
- Ubicación: Las Palmas
-
- Clark Kent
- Mensajes: 1655
- Registrado: Sab Nov 11, 2006 1:00 pm
- Ubicación: Sí, bastante decente, sé dónde estoy.
la verdad es q odio verlas en castellan...odio cuando dicen "villachica"...o si uno ve lost...dicen "perdidos"...en los titulos...m qedo cn lo original...es smallville...no villachica...smallville....la wea es gringa al fin i al cabo...en cuanto a los subtitulos...los q ponen en la tv sn mui xantas...derrepenten no subtitulan ciertas cosas...ciertas frases...io caxo mas o menos el idioma...i entiendo...pero ai wns q no caxan una...bueno...al fin...m qedo cn los subtitulos...pq asi escuxo la voz original...no seria raro escuxar la voz d clark cn la misma q le pusieron a legolas en una traduxion(esto no es verdad pero suele pasar ia q son los mismos wns los q doblan)...
bueno...eso creo
bye
bueno...eso creo
bye
i see my world in your eyes